カルメンの国際結婚雑記ブログ

オーストラリアや英語、スペイン語やメキシコの情報を発信しています!

スペイン語のオンラインおすすめサイト!

こんにちは!カルメンです!今回は、スペイン語を勉強するのに無料でオンラインで学べておすすめのサイトのご紹介です!


海外ランキング

 

メキシコ流スペイン語会話講座




スペイン語をオンラインで

スペイン語をオンラインで学ぶのにおすすめのサイトがあります。その名も、「メキシコ流スペイン語会話講座」。

このメキシコ流スペイン語会話講座というサイト、実はこの私、カルメンが管理人です!スペイン語初心者のための無料のコースになります!音声付きですよ🥰

 

 

 

メキシコ流スペイン語会話講座には↓こちらから行くことができます。

www.supeingokaiwa.info

 

 

無料だし、音声付きでスペイン語の文法をしっかり学べます。


いろんな歌の訳やスペイン語のことわざ、早口言葉などもあります。

オンラインでおすすめのスペイン語を学ぶスペース・まとめ

メキシコ流スペイン語会話講座は無料でスペイン語が学べるオンラインのサイトで、私、カルメンが管理人です。

 

スペイン語の文法、読み方、アクセントの付き方、言い回しなどなど、音声付きで学べます。サイトからメルマガのご登録いただくと、スペイン語レッスンを申し込むこともできるようになっています。

また、有料にはなりますが、⇩こちらでも、スペイン語の個別レッスンをしております!

 

ストアカ
 

『【初級スペイン語講座】映画リメンバーミーで学ぶ★30分で5つの表現』

<こんなことを学びます> ●スペイン語の読み方 ●通じるスペイン語の発音の仕方、アクセントの付け方 ●スペイン語の日常会話などで使える表現 ●スペイン語の単語や文章の意味 ●いろんな状況で使えるための簡単な文法 ●映画リメンバーミー(スペイン語版のタイトル:Coco)に出てくるメキ...

Encinas Yayoi

日程詳細へ

 

 

 

 

スペイン語初心者の勉強法でおすすめな順序はズバリ!コレだ!

こんにちは!カルメンです!!今回は、スペイン語初心者の方の勉強法について書いています。独学で勉強したい方にはこの順序でーと、まず何から勉強すべきかお知らせします。また、オンラインで誰かと会話の練習ができる環境がいい、という方へのおすすめの方法もお知らせしています。


海外ランキング

 

 

 

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210701162236p:plain

スペイン語初心者の勉強法

スペイン語初心者の勉強法

スペイン語初心者の方が勉強する方法として、まず、独学で取り組みたいのか、それともオンラインで会話の練習ができるコミュニティに参加しながら勉強したいのか、を考えてみてください。

 

オンラインで会話の練習ができるコミュニティに参加しながらスペイン語を勉強したい方は、有料になりますが、こちら↓をご覧ください。きっと役に立ちます。

www.supeingokaiwa.info

 

いやいや、無料で勉強したいです、という方もいらっしゃると思います。スペイン語は独学でもできるようになります。以下に、独学で勉強されたい方のためにおすすめの、手引きを載せておきます。

 

1. スペイン語の読み方には決まったルールがあります。それがわかれば、英語と違ってスペイン語はすぐに読めるようになります。以下のリンクからスペイン語の読み方を学ぶことができます。
スペイン語の読み方

 

2.スペイン語が読めるようになったら、スペイン語の挨拶を読んでみてください。正しく読めたかどうか下のリンクでは音声で確かめることができます。スペイン語の挨拶ができるようになったらいいですよね!

スペイン語の挨拶

 

3.誰か人を紹介したり、はじめまして、と言ったりなどの表現はビジネスなどでもよく使われる表現ですね。スペイン語の会話をする機会があったらまず覚えておきたい表現です。

~をご紹介します

 

4.スペイン語を勉強したからにはいつか、スペイン語圏の人と話すこともきっとあります。そんな時、相手の名前を聞けるようになっていたいですよね。相手によって聞き方がちょっと違ってきます。

相手の名前を聞く時

 

5.さて、名前を聞いたらどこの国の人か聞きたいですよね?スペイン語圏の国、たくさんありますし。世界のいろいろな国の名前をスペイン語で言う言い方や、「ご出身はどちらですか?」という言い方を学べます。

ご出身はどちらですか?

 

6.ここまでで、スペイン語は読めるようになっているし、簡単な挨拶などはかわせるようになっています。でも、あれ?アルファベットの上に時々付いている、チョンはなんだ?と思われましたか?それはアクセント記号です。下の記事では、どこにアクセントを置いて発音したらいいのかがわかるようになります。

スペイン語のアクセントの位置

 

7.下の記事ではスペイン語の名詞について説明しています。スペイン語の名詞には性別があるのをご存知でしたか?

スペイン語の名詞には男と女がある

 

8.下の記事では不定冠詞と定冠詞の違いをざっくりと説明しています。どちらも名詞の前につくものです。英語の「This is a pen.」の「a」が不定冠詞ですね。スペイン語不定冠詞の使い方も説明しています。「(これは)何ですか?」という言い方も。

不定冠詞と定冠詞の違い

 

9.ここまで来たら、数字をおぼえたくなりますね。下の記事には 10 億までの数字が書いてあります。

スペイン語の数字

でもなかなか覚えるの、大変ですよね。歌で覚えてみるのはどうでしょうか?

carmenzakki.hatenablog.com

 

10.スペイン語のアルファベットの読み方を学んで、ご自分の名前のスペルをスペイン語で言ってみましょう。英語と読み方が違って面白いですよ。

スペイン語のアルファベット

 

11.下の記事でももう一度、定冠詞と不定冠詞の違いを説明した後、定冠詞の使い方について書いています。「トイレはどこですか?」なんて聞くときは名詞の前に定冠詞をつけるのです。

スペイン語の定冠詞

 

12.「学生さんですか?」って聞きたいこともあるかもしれませんよね。そんな言い方と、いろいろな学部の名前をスペイン語で何と言うか書いてあります。

学部の名前

 

13.下の記事にはスペイン語の修飾形容詞、かわいいとか白いとか、について書いてあります。スペイン語の修飾形容詞は修飾する名詞の性や数によって変化するんですよ。

スペイン語の修飾形容詞

 

14.下の記事では主語人称代名詞(私は、とか、君は、など)について説明しています。「君」と「あなた」の違いについても書いています。そして、スペイン語の動詞は人称代名詞によって変化するのですが、「日本人です」という時に使う動詞SER(英語の be動詞)の現在形の変化についても記載しています。

主語人称代名詞と動詞SER

 

15.メキシコ人、ドイツ人、アルゼンチン人など、いろんな国の人たちのことをスペイン語で何て言うでしょうか?動詞SERを使って「メキシコ人です」という言い方など書いています。またドイツ語やスペイン語など、言葉をどう言うかについてもわかります。

メキシコ人、ドイツ人などをスペイン語で

 

16.語彙を増やすと会話できる巾が広がります。下の記事では、エンジニアとか看護師とか、いろいろな職業をどうスペイン語で言い表すかがわかります。「エンジニアです」というときもやっぱり、動詞SERを使います。

いろいろな職業をスペイン語で

 

17.「背が高いです」や「小さいです」など、人や物の特徴や性質を表したいときは動詞SERと形容詞を組み合わせます。いろいろな形容詞を記載しています。だんだんいろんな表現ができるようになってきますね。

人や物の特徴や性質を表すとき

 

18.「ESTAR」という動詞の現在形の変化の仕方が出てきます。実はこの動詞も日本語では「~です」と訳されるので、動詞SERとの違いが日本人にとってはちょっとややこしいです。動詞ESTARと形容詞が組み合わさると「熱いです」のような一時的な状態を表します。

動詞ESTAR と形容詞

 

19.「います」とか「あります」は動詞の「Hay」を使います。これは変化しません!

いる、ある

 

20.スペイン語のいろんな色の言い方を記載しています。「何色ですか?」という言い方も。

スペイン語の色

歌で覚えるという方法もあります。

carmenzakki.hatenablog.com

 

スペイン語初心者の勉強法・まとめ

ここまで独学で勉強したら、だいたいスペイン語ってどんなものかがわかってきていると思います。少し会話もできるようになって、楽しくなってくるころですね。

 

もしオンラインで会話の練習ができるコミュニティに参加しながらスペイン語を勉強したいと思う場合は、こちら↓をご参考にしてください。

www.supeingokaiwa.info

 

皆既月食をオーストラリアで撮影したら流れ星が写ってた☆/

こんにちは!カルメンです☆今回はスーパームーン皆既月食をオーストラリアで見たのでそのことについて書いています。写真を撮っていたらなんと!流れ星が写っていました🌠 


海外ランキング

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210527122310j:plain

月と流れ星

皆既月食をオーストラリアで

上の画像、スマホで撮っているので鮮明でないのですが、月の左横に流れ星🌠が写っているのがわかりますでしょうか?

 

時は 2021年 5 月 26 日、夜 6 時過ぎ、場所はオーストラリアはクイーンズランド州の州都ブリスベンから西へ 60 km 程行ったところです。

 

なんと、この日は 24 年ぶりにスーパームーン(supermoon)と皆既月食(total lunar eclipse)が重なる日、しかも、ブルームーン(blue moon)とも重なって、この三つの現象が重なるのは 150 年ぶりなんだそうです。

ちなみにブルームーンとは、月が青くなることではなくて、月に 2 回満月があるときの月のことで、スーパームーンは月が地球に一番近い距離にあるときに満月である月をそのように呼び、正式な名称ではないそうです。

 

地球にすごく近いので、スーパームーンは普段の満月より輝いて見えます。満月がすごく大きく見えるのは、月が出たすぐの時間ということで、ブリスベンゴールドコーストシドニーなどの場合は、月が東から出るので海に行けば大きなお月様が見えたんだろうなぁ、と思います。

 

私が午後 6 時に見た時には、すでに月がだいぶ上に上がっていたので、輝いてとてもきれいな満月でしたが、「巨大な満月」ではありませんでした。

 

皆既月食は寒い中(もうすぐ冬ですから)、庭に出て見ました。夜 8 時 40 分にはすでに月が半分以上かけていました。

 

それからどんどんかけていって、なにしろ皆既月食ですから、月がなくなるのだろうと思ってずっと見ていたのですが、左端がダイヤモンドの指輪のダイヤモンドだけ見えるような状態から、少しずつ半欠けのリングのようになって、その半欠けのリングが徐々に回転するように動くだけで、夜 9 時 40 分になってもいっこうに無くなる気配がないので家に入りました。

 

10 時 12 分に外に出て月を見てみたら、三日月のような大きさになっていました。11 時 50 分に外に出てみたら、きれいな満月に戻っていました。

 

月と流れ星

午後 6 時過ぎに、スーパームーンというほどの大きな月ではありませんでしたが、これから皆既月食になるという特別な月で、とてもきれいだったので、スマホでパチパチと写真を撮っていました。

 

その時、突然さっと白いものが横切って右の足元にポトンと落ちた気がしました。それで、スマホ越しに上を見ていたのですが、右足の方を見て「何だ?」と思いました。足元に落ちたものが雪のような気もしたのですが、横切った速さが雪とは違うので疑問に思いましたがそのまま忘れてしまいました。

 

その後撮った写真を見ていて「何でこの写真には白い糸が付いているんだ?」と思ったものがありました。それが上の画像です。それが流れ星だと気づくのにしばらくかかりました。それで、「そういえば」、と白く輝くものが目の前を横切って右の足元に落ちた気がしたのを思い出したのです。

 

実際に流れ星が足元に落ちるはずはなく、流れ星を見た残像でそういう気がしただけなんだと思いますが、急にうれしくなりました。願い事をするのを忘れたのですが、今からじゃ遅いでしょうか?遅いですね。。。

 

ちなみに、ほとんど 18 歳で死んでしまった我が家のペットの白っぽい犬の 四十九日の日でもありました。関係あるのかないのか、、、

 

下にいくつか撮った写真を載せておきます。スマホで撮っているのでどれもうまく写せていなくてすみません、、、

 

オーストラリアのスーパームーン皆既月食

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210527134238j:plain

この下の丸いのは何でしょう?

 

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210527134551j:plain

 

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210527134752j:plain

 

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210527134918j:plain

 

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210527135049j:plain

皆既月食が始まっています。

 

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210527135426j:plain

午後 8 時 57 分。

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210527135625j:plain

午後 9 時 4 分。

 

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210527135859j:plain

午後 9 時 6 分。ちょっとズームアップしてみました。

 

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210527140139j:plain

午後 9 時 23 分。寒い。。。

 

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210527140353j:plain

午後 9 時 36 分。いつまでたっても消えないからあきらめて家に入る。

 

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210527140603j:plain

午後 10 時 55 分。

 

オーストラリアの皆既月食・まとめ

地平線とか水平線から月が出るところを見なかったので、すごい大きな月、というのは見ていませんが、大き目の白く輝くとても素敵な月でした。

 

しかも、流れ星をスマホのレンズを通して見て、その時は気がつかなかったものの、白い光るものが足元に落ちたような体験ができたのは、今考えるとわくわくします☆

 

旦那さんと二人、庭に椅子を並べて毛布をかぶりながら皆既月食を観察して、「いったいいつになったら無くなるんだ?」なんて文句を言いながら過ごしたのもいい思い出になりそうです。

 

お月様、ありがとう♡

ムーチョの意味と使い方徹底解説!何語かわかりますか?

こんにちは!カルメンです☆今回は「ムーチョ」の意味と使い方について徹底解説します。ムーチョはスペイン語です☆  


海外ランキング

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210511223014j:plain

 

ムーチョの意味

ムーチョは「たくさん」を意味するスペイン語です。「Mucho」と書きます。

 

Mucho(ムーチョ)

Mucha(ムーチャ)

Muchos(ムーチョス)

Muchas(ムーチャス)

と、語尾が変化していることがあります。これは、「たくさんの~」と、形容詞として使う時に、かかる名詞の性別や数によって変わります。

 

スペイン語の名詞は男性名詞と女性名詞があるんですよ( ´艸`)

複数の時は最後に「s」が付きます。男性名詞にかかるときは「Mucho」か「Muchos」。女性名詞にかかるときは「Mucha」か「Muchas」になります。

 

また、名詞的な使い方もあってその場合も、「たくさんの人」または「たくさんの物」の種類によって、「Mucho」、「Mucha」、「Muchos」、「Muchas」になります。

 

あれ?「たくさん」だから、いつも複数じゃないの?って思いますよね。名詞によって、複数にならない名詞があるんです。例えば「お金」は「dinero(ディネロ)」とか、「人々」は「gente(ヘンテ)」、「飢え」は「hambre(アンブレ)」などはいつも単数扱いです。

 

ムーチョは動詞にかかって副詞になることもあります。「たくさん」と訳したり、「とても」と訳したりします。副詞の場合はいつも「Mucho(ムーチョ)」で変化しません。

 

その他にも、ムーチョは比較の時に使われることもあり、その時もいつも「ムーチョ」で変化しません。「ずっといい」や「ずっと速く」の「ずっと」という意味で使われます。

 

ムーチョの使い方

「Bésame mucho(ベサメムーチョ)」って歌ご存知でしょうか?これは「キスして」という動詞にかかる、副詞的な用法ですね。↓歌詞の意味はこちらの記事にあります。

ベサメムーチョの歌詞の意味と読み方(何語かわかりますか?) - カルメンの国際結婚雑記ブログ

 

Hay muchos zapatos.(アイ ムーチョス サパートス)

たくさんの靴がある。

 

Muchas gracias. De nada.(ムーチャス グラシアス。デ ナーダ)

どうもありがとう(たくさんの感謝)。どういたしまして。

 

¿Tienes dinero? Sí, tengo mucho.(ティエネス ディネロ?シィ。テンゴ ムーチョ

お金持ってる?うん。いっぱい持ってる。

 

¿Ya estás mejor? Sí, estoy  mucho mejor.(ヤ エスタス メホール?シィ。エストイ ムーチョ メホール)

もう元気になってる?うん。ずっと元気だよ。

 

Tengo mucha hambre.(テンゴ ムーチャ アンブレ)

私はとてもお腹がすいている(たくさんの飢えを持っている)。

 

Muchos de nosotros fuimos al congreso.(ムーチョス デ ノソートロス フイモス アル コングレソ)

私たちのうちの大半は学会へ行きました。

 

ムーチョの意味と使い方・まとめ

ムーチョは形容詞的使い方や副詞的使い方、代名詞としてや比較の時などいろんな時に使いますが、全部、「たくさん」という意味を持っています。

 

スペイン語の男性名詞と女性名詞についてもっと知りたいという方はこちらの記事をご覧ください↓

www.supeingokaiwa.info

 

ベサメムーチョ トリオロスパンチョスの歌詞とカタカナの読み方と意味

こんにちは!カルメンです♡トリオロスパンチョスが歌うベサメムーチョの歌詞全文を掲載してします。カタカナの読み方と意味も付けています。歌いやすいスペイン語の歌なので楽しめればいいな、と思います! 


海外ランキング

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210413213511p:plain

 

ベサメムーチョ トリオロスパンチョスの歌詞

BÉSAME MUCHO

Bésame, bésame mucho

como si fuera esta noche la última vez

Bésame, bésame mucho,

que tengo miedo perderte, perderte despúes

 

 

Quiero tenerte muy cerca,

mirarme en tus ojos

y estar junto a ti

 

Piensa que tal vez mañana estaré

muy lejos,

muy lejos de aquí

 

Bésame, bésame mucho

como si fuera esta noche la última vez

Bésame, bésame mucho,

que tengo miedo perderte, perderte despúes

 

※繰り返し

 

ベサメムーチョの歌詞のカタカナ読み

ベサメムーチョ

ベサメ、ベサメ ムーチョ

コモ シ フエラ エスタ ノーチェ ラ ウルティマ ベス

ベサメ、ベサメ ムーチョ

ケ テンゴ ミエド ペルデールテ、ペルデールテ デスプエス

 

キエロ テネールテ ムイ セルカ

ミラールメ エン トゥス オホス

イ エスタール フント ア ティ

 

ピエンサ ケ タル ベス マニャーナ エスタレ

ムイ レホス、

ムイ レホス デ アキー

 

ベサメ、ベサメ ムーチョ

コモ シ フエラ エスタ ノーチェ ラ ウルティマ ベス

ベサメ、ベサメ ムーチョ

ケ テンゴ ミエド ペルデールテ、ペルデールテ デスプエス

 

※繰り返し

 

ベサメムーチョの歌詞の意味

たくさんキスして

 

キスして、たくさんキスして

今夜が最後の夜であるかのように

キスして、たくさんキスして

後であなたを(君を)失うのが怖いから

 

あなたを(君を)すぐ近くに抱いていたい

あなた(君)の瞳の中に自分を見出して、

あなた(君)と一緒にいたい

 

多分明日は

とても遠くに

とても遠くに私(僕)がいると考えて

 

キスして、たくさんキスして

今夜が最後の夜であるかのように

キスして、たくさんキスして

後であなたを(君を)失うのが怖いから

 

※繰り返し

 

トリオロスパンチョスについて

トリオロスパンチョスはスペイン語で「Trio los Panchos」と書きます。1944年にニューヨークでメキシコ人二人とプエルトリコ人一人によりトリオを結成してから70年近く、世界中でメキシカン・ミュージックやボレロなどのコンサート活動他で活躍したグループです。

 

ベサメムーチョも素敵です。歌詞はフリオ・イグレシアスベサメムーチョとほんの少しだけ違います。↓フリオ・イグレシアスベサメムーチョ

 

carmenzakki.hatenablog.com

 

ベサメムーチョ トリオロスパンチョスの歌詞・まとめ

以前記事にしてあったフリオ・イグレシアスベサメムーチョの歌詞とほんの少し違うトリオロスパンチョスの歌詞について書いてみました。

 

すぐに歌えるように、カタカナの読み方も書いてありますが、もしちゃんとスペイン語の読み方を勉強してみたい場合は、下のサイトをご覧ください。

www.supeingokaiwa.info

 

 

セレーナゴメスのEP 「リヴェラシオン」、スペイン語メインの 全7 曲にカタカナ表記

 こんにちは!カルメンです!!今回、セレーナゴメス(Selena Gomez)の EP (シングルより長くて、アルバムより短い Extended Play)がデジタル・リリースされたのでご紹介します!CD も 3 月 19 日に発売になるそうです。全7曲の歌詞にカタカナ読み付けました!

 


海外ランキング

 

 

 

 

 

セレーナゴメスの小さなアルバム(歌詞をカタカナで)

セレーナゴメスの小さなアルバム、EP「Revelación」はスペイン語のタイトルで、本当は「レベラシオン」と発音します。「暴露」という意味です。

 

中には、セレーナゴメスが10 年来念願の、スペイン語曲を中心とした作品が 7 曲収められています。

 

メキシコがルーツのセレーナゴメスですが、アメリカのシンガーなので、「Selfish Love」のように、タイトルが英語で、歌詞も、英語、スペイン語が半々のものもありますが、あとはほとんどスペイン語で少しだけ英語が入ってくる曲もあります。

 

以下が収録されている曲です。

 

1. De Una vez(きっぱりと)

 De una vez の意味はこちら↓のサイトをご覧ください。

 

www.supeingokaiwa.info

 

 

ヤ ノ ドゥエレ コモ アンテス、 ノー

ラ エリーダ デ トゥ アモール サノ

※デ ウナ ベス ポル トーダス

※ソイ マス フエルテ ソラ

※イ エス ケ ノ メ アレピエント デル パサード

※セ ケ エル ティエンポ ア トゥ ラド

※コルト ミス アラス

※ペロ アオラ エステ ペチョ エス アンティバラス

ノ テ テンゴ ア ティ

メ テンゴ ア ミ

ノー エス パラ ケ ピエンセス ケ エスト エス パ ティ(ナー)

ヨ メ フイ パラ ケ ノー セ テ オルビデ

デ ウナ ムエルテ コモ トゥ セ レビベ

クアンド セ セケ エル ウルティモ マー

エス クアンド ペンサレ エン レグレサール

エスタ ソブレエンテンディード ロ ケ シエント

ヤ ノ エスタス、ケ ブエノ エス エル ティエンポ

エストイ クラ デ ティ

テ ディヘ ヤ

ヤ ノー テ シエント

アキー ノ テ シエント ヤ

ヌンカ スピステ 

ノ メ スピステ バロラール

※繰り返し

 

 

2. Buscando Amor(愛を探して)

 

 

☆サレン パ ケ ラ ベアン

☆セ ピエルデン エン エル リトゥモ

☆ノー エスタン ブスカンド アモール

ノー エスタン ブスカンド アモール

デハ ケ テ ジェベ エル リトゥモ

アシー エス ケ メ グスタ、アシー ミスモ

ラ ノーチェ エスタ パ マス、 ノー メ リミト

ラ ムシカ エスタ ブエナ イ ノー レシスト

※サレン パ ケ ラ ベアン ケ レ グスタ バイラール

※セ ピエルデン エン エル リトゥモ イ コミエンサン ア オルビダール

※ノー エスタン ブスカンド ナー

エスタン ビエン アシー コモ エスタン 

※ケ ノー レ アブレン デ アモール

※ケ エソ コン エージャ ノー バ

※繰り返し

 

オイ サリモス インコグニト

バモス ア メテールノス エン ウン リオ

ソロ エスタモス バシランド、ベイビー

ノー エスタモス ブスカンド アニージョ

クアンド ポネン ラ ムシカ レ ダモス コン トー

ア キエン ノー レ グスタ ウナ ラティナ バイランド レゲトン

ベンテ シ キエレス プロバール

ベテ、シー テ バス ア エナモラール

アスタ ケ アマネスカ ノー パラモス

セ アカバ ラ フィエスタ シー ノス バモス

コン エル セル アパガオ

エージャス

※繰り返し

 

※繰り返し

 

☆繰り返し

ベテ、シー テ バス ア エナモラール

ノー エスタン ブスカンド

ベテ、シー テ バス ア エナモラール

 

 

3. Baila Conmigo(一緒に踊って)

 

 

 ベベ、 ノ セ シ アブラス ムーチョ エスパニョール

シ エンティエンデス クアンド ディゴ 「ミ アモール」

コメールノス シン エンテンデール、エス メホール

ソロ テネモス ケ グスタールノス

キエレス ケ カイガ エン テンタシオネス

ミラ コモ メ ポネ、エセ アセント ケ ティエネス

ノー エンティエンド ムーチョ ペロ ベンテ

※バイラ、バイラ、バイラ コンミーゴ

※バイラ、バイラ ケ ヨ テ シゴ

※ペガテ

※ベン スエルタテ

※ノ テ メ バヤス シン ラス ガナス デ ボルベール

※ポル エソ バイラ、バイラ、バイラ コンミーゴ

※バイラ、バイラ ケ ヨ テ シゴ

ベサメ

※ソロ ウナ ベス

※アシー テンゴ ウン モティーボ パ ボルベールテ ア ベール

シンセーラメンテ デヘモス ケ エスト フルージャ

ノー シガス ダンドレ メンテ

テネモス トーダ ラ ノーチェ

パ ケ メ エンセーニェス デ フレンテ

トド ロ ケ シエンテス

メ ウエレ ア ケ ノー ティエネス ナーダ デ イノセンテ

コモ テ ディゴ

ケ ノー キエロ アブラール デ アモール

ケ シー エス コンティー

テンゴ ケ ペンサール メホール

トランキ、デハロ アシー

キエロ ケダールメ アキー

ペガテ、 ベン ア ミ

ペガテ、 ベン ア ミ

※繰り返し

 

 テ ボイ ア デハール ミ ヌメロ

ソロ ティエネス ケ ジャマール

クアンド メ エチェス デ メノス

ケ ヨ レ ボイ ア ジェガール

ベイビー アウンケ メ ケデ レホス

ラ ネナ エス デ オトラ シウダッ

ペロ レ コレ ミ フロー

テニア クリオシダッ イ ウン ベソ メ ロボ

ノー ノス テネモス ケ アブラール

シ コン ミラールノス

ノス エンテンデモス

ノー エンティエンド ムーチョ ペロ...

※繰り返し

 

 

 「ベサメ」の意味は「ベサメムーチョの記事」をご覧ください!

carmenzakki.hatenablog.com

 

 

 

 

4. Dámelo To’(全部頂戴)

 

 

 

 ウン ポキート

デ カロール

ペガディート

シゲロ

ヤ テ ディ

エル コントロール

テルミナ ロ ケ エンペサステ

ノー ペンセモス

エスタモス ビエン

シ エス ペカド

ノー ロ セ

ケ パレモ

パラ ケ?

テルミナ ロ ケ エンペサステ

☆ケ ナーダ セ シエンテ

☆ナーダ セ シエンテ、ミ アモール

☆ナーダ セ シエンテ メホール

☆ケ ミ ノンブレ エン トゥ

※ボカ、ボカ、ボカ

※テ シエント イ ノ メ

※トカス、トカス、トカス

ミ ノンブレ エン トゥ

※繰り返し

 

ダメロ ト

ケダテ ケ キエロ

ペルデール ロス モダレス

アスタ ラ マドゥルガー

イ トード ロ ケ ティエネス

ケ アセール ヤ ロ サベス

ディセス ミ ノンブレ イ

ノー メ インポルタ ナーダ

オトロス ロス インテンテン ペロ ナ

ヌンカ アン ログラード ナ

オトロス ロス インテンテン ペロ ナ

テルミナ ロ ケ エンペサステ

 ☆繰り返し

※繰り返し

ダメロ ト

 

 

ア ミ メ グスタ メンシオナールテ

コン ラ ボス セクシー ケ

ポンゴ パ インプレシオナールテ

テ グスタ タルデ ジャマールメ

ボイ ア トラタール デ カルマールメ

コン ムーチョ レスペト

シ メ ティエンタス

ノー メ アキエト

エル トラバホ ノ セ

デハ インコンプレト

ティエネ カラ デ アンヘル

ペロ ポル エージャ ペコ

プルエバメ イ ケ エンクエントレス

オトロ コモ ヨ テ レト

エージャ ロンペ レコーズ

ロス オンブレス セ レ ペガン

コモ シ ウサラ マグネト

エン ス メンテ メ メト

メレセ ソルティハ シ エス ポル

ミ ラ コンプロメト

マミ レ ジェボ ニエトス

テルミナ ロ ケ エンペサステ

 

☆繰り返し

※繰り返し

ミ ノンブレ エン トゥ

※繰り返し

ダメロ ト

 

 

 

 

5. Vicio(悪い癖)

 

 

 

 トゥス ラビオス ソン ミ ビシオ

ポル ウン ベソ トゥヨ トード ロ アリエス

イ トゥ コラソン パルピタ コン エル ミオ

エス エル ティエンポ ペルフェクト

ベソ ア ベソ メ ディ クエンタ ケ

テ ネセシト オイ イグアル ケ アジェール

アシー コモ エレス ヨ キエロ テネールテ

※トゥス ラビオス トゥス ラビオス

※ソン ウン ビシオ ミオ ビシオ ミオ

☆トゥス ラビオス トゥス ラビオス

☆ソン ウン ビシオ ミオ ビシオ ミオ

ベサメ デスパシオ ベサメ デスパシオ

※繰り返し

 

 

トゥ メ サナステ エル コラソン

レ ディステ ビダ ア ロ ケ エスタバ ムエルト

ノー クレイア エン エル アモール

ポルケ ノー エラ エル モメント

イ エス ケ フエ シン アビソ テ アビソ

シ ノ テ テンゴ ヨ メ ポンゴ マル

テ ネセシト コンミーゴ

ナディエ メ ダ ロ ケ トゥ メ ダス

※繰り返し

☆繰り返し

※繰り返し

※繰り返し

☆繰り返し

※繰り返し

 

トゥス ラビオス ソン ミ ビシオ

ポル ウン ベソ トゥヨ トード ロ アリエス

 

 

 

また「ベサメ」が出てきましたね!

ベサメ」の意味は「ベサメムーチョの記事」をご覧ください!

carmenzakki.hatenablog.com

 

 

 

6. Adiós(さよなら)

 

 

 ヤ メ ディヘーロン トゥス アミーガス

ケ ノ ケリアス サベール デ ミ

イ ヤ ノ エクストラーニャス ラ ルティー

ケ トゥ ビダ バ メホール シン ミ

※ペロ エントンセス ポル ケ メ レクラマス

※プレグンタンドメ 「コモ イ コン キエン」

※シ メ ジャマス ア ラス トレス デ ラ マニャーナ

※イ ヨ ヤ テ オルビデ

※アディオス

エスタ ノー エス パ ティ

※ラ フォト ケ スビ

※テ ロ ケリア デシール(イヤー)

※アディオス

※パ ビエン オ パラ マル

エスト ノー エス ペルソナル

※ノー アイ ナーダ ケ エスプリカール

※アディオス

※シ ディセン ポル アイー

※ケ コン アケル メ ビ

エス プロバブレ ケ シー(イヤー)

※アディオス

※バハレ、バハレ

※アディオス

※ヤ メ デスペディ ディ

アディオス、ポルケ アキー ノー ケダ ナーダ

トゥ、メ ティエネス エキボカダ

ノー、ノ メ アオゲス コン パラブラス

シ テ デホ エン ビスト、パ ケ ジャマス

ノ、ノ

ノ テ アガス エル トント

シ テ テンゴ ロー ロー

エス ポルケ ヤ ノ

ノー キエロ ドラマ

キエロ イール ア ラ カマ

コン キエン メ デ ラ ガナ

※繰り返し

 

アディオス

アディオス

アディオス

 

 

 

7. Selfish Love(わがままな愛)

 

 

 

 ナディエ ティエネ ケ デシールメロ

アブラス コン オトラ ケ ノー ソイ ヨ

イ テ コンフィエソエソ ケ ビエンドロ

ベイビー、メ ダン ガナス デ テネールテ

 

Just a little crush

Got me over here thinking

Does somebody else care

Somebody else care

I know we got trust

But you be getting me thinking

Does somebody else care

Somebody else care

 

トゥ キエレス ダールメ セロス

 

All this time and we still got that

Selfish love

You like making me jealous

 

エス ウン フエゴ ケ ケダ エントレ トゥ イ ヨ

トゥ イ ヨ トゥ イ ヨ

 

Yeah

You know we got trust

Yeah

Ohhh

 

コモ メ ミラン、 エス オブビオ

ベン マルカ トゥ テリトリオ

エステ セクレト エントレ ロス ドス

セ ケ テ ダン ガナス デ テネールメ

 

I get just a little rush

When you're over there thinking

Does somebody else care

Somebody else care

You know we got trust

But I like getting you thinking

Does somebody else care

Somebody else care

 

メ グスタ ダールテ セロス

 

All this time and we still got that

Selfish love

I like making you jealous

 

 

エス ウン フエゴ ケ ケダ エントレ トゥ イ ヨ

トゥ イ ヨ トゥ イ ヨ

 

Yeah

You know we got trust

Yeah

Ohhh

DJ Snake

 

 

セレーナゴメスの EP・まとめ

セレーナゴメスのニューリリースは、スペイン語曲メインの全 7 曲です。2 番目の「Buscando Amor(愛を探して)」の歌詞の意味はタイトルと正反対の意味、「No están buscando amor(彼女たちは愛を探してない)」です。面白いですね。

 

Dámelo To’(全部頂戴)の中のさびの部分、「Boca(口)」と「Tocas(触る)」は韻を踏んでいます。「Tocas, tocas, tocas」で「触る、触る」と言っているようですが、この文の前に「no me」とあるので、意味は「私に触らない、触らない、、」と言っていることになります。

 

Adiós(さよなら)の最後の方でも韻を踏んでいます。「drama」、「cama」、「gana」(ドラマ、カマ、ガナ)ですね。その少し上の「tonto」と英語の「low low」(トント、ローロー)も日本語で書くと見えないですが、スペイン語と英語で韻を踏んでいるような感じになっていると思います!

 

Selfish Love なんて、めっちゃいいですよね!?

 

色もきれいで、音とビジュアルと両方楽しめます。

 

歌詞のカタカナ表記、やってみましたが、スペイン語の読み方をちゃんと学びたい方は、下のスペイン語講座のサイトに行ってみてくださいね!

 

www.supeingokaiwa.info

 

 

不思議な体験、多分怖くない実話です。壊れている時計が…

こんにちは。カルメンです!今回、すごーく不思議な体験をしたので覚書として残しておきます。実話です。多分怖くないかな、、、娘は怖い「Creepy」と言っていましたが…。不気味ではあります…。

 

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20210223191255j:plain

壊れている時計が…

 

不思議な体験の実話

上の画像、我が家の居間にある柱時計ですが、二十何年前に手に入れた時から壊れていて動いていません。「SEIKOSHA」の時計で、ずっと飾りとして壁にかかっています。

 

私たちは 22 年ほど前にオーストラリアに移住してきたのですが、この時計はオーストラリアに来る前、日本でもらい受けたものです。

 

振り子時計で、昔は時間になるとボーン、ボーンと音が鳴っていたはずです。何年か前には、子供たちがわざと音を出させようとしていたことがあります。でもそれも、とうの昔の話です。

 

この時計はいつもそこにあって、いつも 8 時 31 分を指しています。振り子が動くこともなければ、音がすることもありません。

 

ところが、

 

ついこの前、突然「ボーン、ボーン」と鳴り始めたのです。 1 回目に鳴った時すでにびっくり仰天して、そのあとも鳴り続けたのですが、私は 1 回目からおかしいと思ったので数え始めました、何回鳴るのかをです。

 

私は寝室にいたのですが、私より先に、仕事をしていた旦那さんが居間へ駆けつけて私を呼びました。私も鳴っているのを数えながら居間へ行きました。次女が部屋にいたので呼ぶと「Creepy」と言いながら出てきました。

 

3 人が見守る中、時計は鳴り続けました。振り子も微動だにしていません。

 

そして続けて 12 回鳴ると、止まりました。

 

それだけのことなんですけど…。

 

二十何年間一度も動いたことがない時計が、一度、ボーンとなるだけでもびっくりするのに、 12 回鳴ったって何か意味があるのか?とか考えてしまいました。

 

母に何かあったのかと思って日本に電話をしましたが大丈夫でした。

 

近頃読んでいる聖書なんかには、夢に七つの物が出てきたら、それは七年という意味だったりしているので、 12 回というのは 12 年という意味だろうか?とか。

 

その日の二日後に、次女がここから 2,000km 離れたところにある大学に行くことになっていて、ひょっとしたら、2 年前に亡くなった父が孫娘にエールを送っていたのだろうか?とか。

 

それとも、意味など何もなかったのでしょうか?二十何年も動いていなかった柱時計が、8 時 31分を指したまま、振り子も動いていないのに、突然 12 回鳴るなんてことがあるのでしょうか?あったんですけど。

 

多分怖くない実話・まとめ

考えてもわかりませんが、あまりにも不思議に思った体験でした。何だったのでしょうか?怖くなくても、不気味ですよね…。あれ?怖いと不気味って同じですか?英語の「Creepy」の訳って「不気味」かも。