こんにちは。カルメンです!今回は、ベサメムーチョの歌詞の意味と読み方をカタカナで書いています。メキシコの有名な曲ですね。意味がわかれば、歌い方も変わってくるかもしれません。そして、べサメムーチョって何語かわかりますか?
ベサメムーチョの歌詞の意味
べサメムーチョはスペイン語です。「たくさんキスして」という意味です。歌を作ったコンスエロ・ベラスケスという女性はメキシコ人です。メキシコでもスペイン語を話すのです。
以下、べサメムーチョのユーチューブ、スペイン語の歌詞、スペイン語の読み方、歌詞の意味、の順に書いていきますのでお楽しみください!
べサメムーチョのユーチューブ
まずは、ベサメムーチョを聞いてみましょう。
べサメムーチョのスペイン語の歌詞
♪
Bésame,
Bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después
Quiero sentirte muy cerca
Mirarme en tus ojos
Verte junto a mí
Piensa que tal vez mañana
Yo estaré ya lejos,
Muy lejos de aquí.
繰り返し♪
べサメムーチョの歌詞の読み方
♪
ベサメ、
ベサメ ムーチョ
コモ シ フエラ エスタ ノーチェ
ラ ウルティマ ベス
ベサメ、 ベサメ ムーチョ
ケ テンゴ ミエド ア ペルデールテ
ペルデールテ デスプエス
キエロ センティールテ ムイ セルカ
ミラールメ エン トゥス オホス
ベールテ フント ア ミ
ピエンサ ケ タル ベス マニャーナ
ヨ エスタレ ヤ レホス、
ムイ レホス デ アキ
繰り返し♪
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
べサメムーチョの歌詞の意味
♪
キスして
たくさんキスして
今夜が最後の夜であるかのように
キスして、 たくさんキスして
あなたを失うのが怖いから
後であなたを失ってしまうことが
繰り返し♪
あなたを近くに感じていたい
あなたの瞳の中に私を見出したい
私の側にあなたにいてほしい
多分明日には、
私はもう遠くにいるかもしれない、
ここからとても離れたところにいるかもしれない、
そう考えて
繰り返し♪
スペイン語をオンラインで楽しみながら学んでみませんか?
ご興味のある方はこちらのページをご覧ください!
人とのつながりを大切にするスペイン語をゼロから学ぶコミュニティ
「ムーチョ」についての詳しい解説は↓こちらのページにあります。
ムーチョの意味と使い方徹底解説!何語かわかりますか? - カルメンの国際結婚雑記ブログ
スペイン語の基礎を勉強してみたい方はこちらも↓をご覧ください。
音声付きのスペイン語講座です↓
スペイン語の基礎はこちら↓でも学べます。カタカナ表記になっています。
まとめ
どうですか?歌ってみたくなりませんでしたか?男性が歌っても女性が歌ってもいい歌詞なのですが、日本語に訳すとどっちでもいける、というのが難しくて、ちょっと女が歌ってるみたいになってしまいましたが。男性の口調に直していただいてもかまいません。
ベサメムーチョの歌詞の意味でした。意味をわかった上で、是非、歌をトライしてみてください!
その他にも、以下のようなスペイン語の曲の歌詞の意味や読み方も記事にしていますので、良かったらご覧ください!