カルメンの国際結婚雑記ブログ

オーストラリアや英語、スペイン語やメキシコの情報を発信しています!

スペイン語で「どうして~なの?」という言い方知っていますか?


海外ランキング

こんにちは。カルメンです!スペイン語で「どうして~なの?」という言い方知っていますか?知らなくても大丈夫。メキシコの歌、クリクリの「Di ¿por qué?(ディ ポル ケ?」という歌にいっぱいこの表現がでてきます。歌っているうちに、わかるようになってきます、、、かな?

 


海外ランキング

f:id:KonkatsuSupporterCarmen:20180916135727p:plain

      Abuelitaって何だ?

 

スペイン語で「どうして~なの?」という言い方知っていますか?

クリクリの歌「Di ¿por qué?(どうしてか言って!)」の歌詞の意味

どうしてか教えて

ねえ、おばーちゃん、

どうしてお年寄りなの?

教えてよ

教えて

どうして、ベッドの上でジャンプするのが

もう好きじゃないの?

 

教えて

どうしてメガネをかけてるの?

教えて

どうして歯がないの?

教えて

どうして髪の毛が

波打ち際のあぶくみたいなの?

 

ミシフーは

いつも暖炉の側にいる

おばあちゃんとおんなじだね

 

 ♪繰り返し

どうしてか教えて

いっぱい写真が飾ってある

箪笥の前で

どうして

時々泣いているの?

教えて、おばーちゃん、どうして?

♪繰り返し

 

スペイン語の歌「Di ¿por qué?」を聴いてみましょう


cri cri di por que dime abuelita

 

「Di ¿por qué?(ディ ポル ケ?)」の歌詞

Di ¿por qué?
dime, abuelita, 
di ¿por qué
eres viejita? 
Di ¿por qué 
sobre las camas 
ya no te gusta brincar? 

Di ¿por qué 
usas los lentes? 
Di ¿por qué 
no tienes dientes? 
Di ¿por qué 
son tus cabellos 
como la espuma del mar? 

Micifú 
siempre está 
junto al calor, 
igual que tú. 

 

♪繰り返し
Tomado de AlbumCancionYLetra.com 

Di ¿por qué 
frente al ropero, 
donde hay 
tantos retratos, 
di por qué 
lloras a ratos? 
dime, abuelita, ¿por qué?

 ♪繰り返し

 

「Di ¿por qué?(ディ ポル ケ?)」の読み方

ディ ポル ケ?

ディメ、アブエリータ

ディ ポル ケ?

エレス ビエヒータ?

ディ ポル ケ?

ソブレ ラス カマス

ヤ ノ テ グスタ ブリンカール?

 

ディ ポル ケ?

ウサス ロス レンテス?

ディ ポル ケ?

ノ ティエネス ディエンテス?

ディ ポル ケ?

ソン トゥス カベージョス

コモ ラ エスプーマ デル マール?

 

ミシフー

シエンプレ エスタ 

フント アル カロール

イグアル ケ トゥ

 

♪繰り返し

ディ ポル ケ?

フレンテ アル ロペーロ

ドンデ アイ

タントス レトラトス

ディ ポル ケ?

ジョラス ア ラトス?

ディメ アブエリータ、ポル ケ?

♪繰り返し

 

まとめ

スペイン語で「どうして~なの?」という言い方がたくさん入っている、クリクリの「ディ ポル ケ?」という歌のご紹介でした。スペイン語の第2人称は2種類あって、親しい間柄の場合と、敬語調のあなたがあります。それによって、動詞が変化するのですが、この歌では全部、親しい間柄での現在形になってます。

 

Abuelitaって何かわかりましたか?「おばーちゃん」という意味ですね。アブエリータと言います。

 

今日の言葉:

  • ¿Por qué no tienes?   どうして持ってないの?
  • ¿Por qué no te gusta?         どうして好きじゃないの?
  • ¿Por qué lloras?     どうして泣くの?