こんにちは。カルメンです!今回は、スペイン語を歌で学ぶ、と題して、クリクリの音楽のうちの、「散歩好きな子ネズミたち」をご紹介します。私が最も好きなクリクリの曲の中の一つです。どうぞお楽しみください。
スペイン語を歌で学ぶ・散歩好きな小ネズミたち
スペイン語を歌で学ぶと、リスニングも良くなりますし、発音の仕方もわかってきます。クリクリの音楽のように、いい音楽であれば、何度も聞きたくなるし、聞いているうちに覚えてしまいます。クリクリの童謡は、いろんなスペイン語を学ぶのに、とても適しています。
散歩好きな小ネズミたち(Ratoncitos Paseadores)の歌詞の意味
3匹のネズミたちが出てきたよ
庭を散歩しにね
トゥリビリンと、ポポチョンと
彼らの従兄弟、クリスピティンが
肩を組みながら
歌を歌いながらね
トゥリビリンと、ポポチョンと
彼らの従兄弟、クリスピティン
が
緑草の後で何かが「ニャー」と鳴いた
それで3匹は歌うのをやめた
「聞こえたのは猫に違いないよ!
もう遅いよ!帰ろうよ!」
家に帰って
ちゃんと勉強する方がましだよ
トゥリビリンと、クリスピティンと、
それから、ちびのポポチョンが
休暇をとって
3匹のちびギャングたちはよく
歩き回ったり、走ったり
あっちこっち行くよ
3匹のネズミたち
みんないたずら坊主
トゥリビリンと、クリスピティンと、
それから、親戚のポポチョンが
だけどもし遠くで「ニャー」と聞こえたら
その瞬間に散歩をやめる
「今のはネズミ獲りの猫臭いぞ
家に帰った方がいいよ!」
読書が与えてくれる平和の方が
心地よい感じだよね
出かけて無意味に
冒険をしにいくよりはね
散歩好きな小ネズミたち(Ratoncitos Paseadores)歌詞
Salieron tres ratones
a pasear por el jardín;
Tribilín, Popochón
y su primo Crispitín.
Iban abrazados
entonando una canción;
Tribilín, Crispitín
y el chiquito Popochón.
Algo tras la yerba hizo MIAU...
y los tres dejaron de cantar
"¡Ha de ser un gato lo que oi...
es muy tarde,¡ vamonos de aqui!"
Mejor es ir a casa
a estudiar bien la leccion;
Tribilín, Crispitín
y el pequeño Popochón.
Tomando vacaciones
tres pilletes suelen ir
a vagar , a correr
por acá y por allí.
Tercia de ratones
a cual más de picarón;
Tribilín, Crispitín
y el pariente Popochón.
Pero si a lo lejos se oye MIAU...
en el acto dejan de pasear...
"-Eso huele a gato cazador...
¡regresar a casa es mejor!"
La paz que dan los libros
es más grata sensación
que salir a buscar
aventuras sin razón.
Ratoncitos Paseadores(ラトンシートス パセアドーレス)読み方
サリエーロン トレス ラトネス
ア パセアール ポル エル ハルディン
トゥリビリン、ポポチョン
イ ス プリモ クリスピティン
イバン アブラサードス
エントナンド ウナ カンシオン
トゥリビリン、クリスピティン
イ エル チキート ポポチョン
アルゴ トラス ラ ジェルバ イソ ミアウ
イ ロス トレス デハーロン デ カンタール
「ア デ セール ウン ガト ロ ケ オイ
メホール エス イール ア カサ
ア エストゥディアール ビエン ラ レクシオン
トゥリビリン、クリスピティン
イ エル ペケーニョ ポポチョン
トマンド バカシオネス
トレス ピジェテス スエレン イール
ア バガール、 ア コレール
ポル アカ イ ポル アジ
テルシア デ ラトネス
ア クアル マス デ ピカロン
トゥリビリン、クリスピティン
イ エル パリエンテ ポポチョン
ペロ シ ア ロ レホス セ オジェ ミアウ
エン エル アクト デハン デ パセアール
「エソ ウエレ ア ガト カサドール
レグレサール ア カサ エス メホール!」
ラ パス ケ ダン ロス リブロス
エス マス グラタ センサシオン
ケ サリール ア ブスカール
アベントゥーラス シン ラソン
まとめ
スペイン語を歌で学ぶ、ということで、クリクリの音楽の中から「散歩好きな小ネズミたち」の曲をご紹介しました。点過去や線過去、現在形や無人称形など出てきますが、わりと簡単な構文です。
発音の仕方は、特に、「j」をどう発音しているか、「r」が単語の初めに来るときと、「rr」のときの巻き舌の感じなど、体得していただければなあ、と思います。
今日の単語:
- La paz 平和 (ラ パス という観光地もあります)
- Tres 3
- Miau ニャー