こんにちは。カルメンです!今回は、メキシコのインディオの教育レベルがにじみ出るクリクリの歌「夜警」のご紹介です。メキシコにはもともと、土着の民族がいました。そこへ、1492年、コロンブスが新大陸を発見して、そこがインドだと思った彼らは、土着の民族の人たちのことをインド人と呼んだのですね。
それで今でも、メキシコで、白人と混血になっていない土着の民族の人たちのことを、インド人、スペイン語で「インディオ」と呼んでいます。
このクリクリの「夜警」という歌は、クリクリが歌っているのですが、わざとインディオが歌っているような歌い方をしています。スペイン語も、インディオらしい発音の仕方になっていて、歌詞も発音通りに書いてあるので、まともなスペイン語ではありません。
なぜ、そうなのかと言えば、小学校、中学校が義務教育となっているメキシコにおいて、教育を受けていない人たちがいるという実情があります。私がメキシコにいた時も、この歌のような状況は普通に見られることでした。
教育事情が良くなっていることを願って止みません。日本から時々、ジャイカなどを通じてメキシコなどに環境整備のお手伝いなどに行かれる方がいらっしゃいますが、すばらしいことだと思います。
メキシコのインディオの教育レベルがにじみ出るクリクリの歌「夜警」
クリクリの歌「夜警」を聴いてみる
3分かかります。
48 El Velador Las 100 de Cri Cri Volumen 1
El velador(夜警)の歌詞を翻訳してみました
俺は夜警だ
眠ってる人たちと同じ土地に住んでいる
いつも彼らのまーりにいるよ(周り)
見らんねぇけっど
だけど俺が笛吹くのは聞こえるだろうよ
あっちの遠い所でね
それで俺の出すピューピューって音は
悲しい憂いを呼び起こすだろうな
俺は炭鉱で育ったんだ
太陽の光を浴びることなくね
強制的に暗闇の中で育ったから
必然的に夜警になったよ
俺は夜警だ
名前は軍・勇気・マッチョってんだ
人は俺のことをライヨン(ライオン)って呼ぶよ
どうしてかって、絶対逃げたりしないからな
なんで、とんじら(とんずら)する必要があるんだよ
俺の勇猛な心が命じているのに?
泥棒を追っかきるとか、
苦悩の幽霊までをね
俺の母親はふくろうだ
俺のジーさんはみみずくで(夜警の意味もあります)
だから全然眠くならないんだ
おこ(どこ)に行こうがね
もう3時だろう
犬が怒り狂って吠えている
ちょっくらいいですかい?
他の丁目に行きますんでね
El velador(夜警) の歌詞
正しいスペイン語のスペルを赤文字で表記しておきます。
Soy el velador
vecino de los que duermen
siempre a su alderedor (alrededor)
manque(aunque) no puedan verme
Pero me oirán silbar
allá en la lejanía
y mi chiflido da
triste melancolía
Yo me crié en una mina
sin salir a la luz del sol
a tinieblas impuesto
me volví velador
Soy el velador
Marcial Valentín Machorro
al que le dicen el Lión (León)
porque jamás le corro
Como había de juir (huir)
si mi valor me ordena
corretiar (corretear)al ladrón
y hasta un fantasma en pena
Hijo de una lechuza
nieto de tecolote soy
con razón muy dispierto (despierto)
onde(donde) quiera que estoy
Ya serán las tres
furioso un perro ladra
con el permiso de asté (usted)
me voy pa'la(para la) otra cuadra
El velador(エル・ベラドール)読み方
ソイ エル ベラドール
ベシノ デ ロス ケ ドゥエルメン
シエンプレ ア ス アルデレドール
マンケ ノ プエダン ベールメ
ペロ メ オイラン シルバール
アジャー エン ラ レハニア
イ ミ チフリード ダ
トゥリステ メランコリア
ヨ メ クリエ エン ウナ ミナ
シン サリール ア ラ ルス デル ソル
ア ティニエブラス インプエスト
メ ボルビ ベラドール
ソイ エル ベラドール
アル ケ レ ディセン エル リオン
ポルケ ハマス レ コーロ
コモ アビア デ フイール
シー ミ バロール メ オルデナ
コレティアール アル ラドロン
イ アスタ ウン ファンタスマ エン ペナ
イホ デ ウナ レチュサ
ニエト デ テコロテ ソイ
コン ラソン ムイ ディスピエルト
オンデ キエラ ケ エストイ
ヤ セラン ラス トレス
フリオソ ウン ペーロ ラドラ
コン エル ペルミソ デ アステ
メ ボイ パ オトラ クアドラ
まとめ
メキシコのインディオの教育レベルがにじみ出るクリクリの歌「夜警」でした。発音が正しくない部分もあるので、この歌は、音読で歌ったりしなくてもいいですけど(歌ってもいいですが(^^))。
今日の単語:
- Yo 私
- Soy 私は~です(Yo soy~と「Yo」と組み合わせて言ってもいいです)
- Siempre いつも